Войти
Литература. Сочинения. География. Биология. История. Окружающий мир
  • Глаголы to have и have got в английском языке Вопросительное предложение с has got
  • Краткое описание битвы на реке неве
  • Иван бунин - господин из сан-франциско
  • Сочинения ОГЭ по текстам пособия И
  • Пример самовоспитания из жизни
  • Кто написал хамелеон. А.П. Чехов "Хамелеон": описание, герои, анализ рассказа. Кто хозяин собаки
  • Понятие морфологии и морфологической нормы. Морфологические нормы. Морфологические нормы русского языка

    Понятие морфологии и морфологической нормы. Морфологические нормы. Морфологические нормы русского языка

    Морфологические нормы – это правила использования грамматических форм разных частей речи.

    Ø Морфологические нормы имени существительного.

    Трудности изучения морфологических норм составляют выбор категории рода.

    Чаще всего нарушения нормы возникают при определении рода у существительных. Большинство заимствованных неодушевленных несклоняемых существительных относятся к среднему роду. Например: пюре, жюри, такси, бигуди.

    Род некоторых заимствованных существительных следует определять по слову-родовому понятию. Например: кольраби – ж.р. (капуста), сирокко – м.р. (ветер).

    Одушевленные заимствованные существительные могут относиться к мужскому роду, если обозначают лицо мужского пола: атташе, конферансье, идальго. Также несклоняемые существительные, обозначающие животных, относятся к мужскому роду: кенгуру, какаду. Исключения: цеце, колибри, иваси. Слово относится к женскому роду в том случае, если намеренно речь идет о самке животного.

    Одушевленные заимствованные существительные, обозначающие лиц женского пола, относятся к женскому роду: пани, мисс.

    Род географических названий определяется по слову-родовому понятию. Например, Сочи – м.р. (город), Онтарио – ср.р.(озеро), Миссисипи – ж.р. (река).

    Род аббревиатур определяется по роду главного слова: ВУЗ – ср.р.(заведение), ООН – ж.р. (организация). Исключение: ТАСС – м.р.

    В русском языке существуют слова, род которых можно определить только в контексте: тихоня, верзила, недотепа, разиня, сирота и тд. Они могут употребляться как в мужском, так и в женском роде. Например: Вова такой умница. Вера всегда была тихоней.

    В родительном падеже множественного числа употребляются формы:

    – слова мужского рода: пара ботинок, сапог, чулок (носков, апельсинов, баклажанов, гектаров, помидоров, мандаринов), армян, грузин, башкир, татар, туркмен (калмыков, монголов, киргизов, узбеков, якутов), ампер, ватт, вольт (граммов, килограммов);

    – слова женского рода: барж, вафель, басен, туфель, свадеб, простынь;

    – слова среднего рода: блюдец, полотенец, одеялец, зеркалец;

    – слова, не имеющие единственного числа: яслей, будней, сумерек.

    В литературном языке употребляются формы с окончанием на – а, – я: директора, инспектора, доктора, профессора, отпуска, паспорта и др.; с окончанием – и, – ы: инженеры, шоферы, бухгалтеры, редакторы, договоры, торты, цехи и др.

    Правила склонения фамилии не могут зависеть от желания или нежелания носителя фамилии.

    НЕ СКЛОНЯЮТСЯ:

    § Женские фамилии, оканчивающиеся на согласный звук и мягкий знак (у Анны Жук, семья Марии Мицкевич);

    § Женские имена, оканчивающиеся на согласный звук (Кармен, Гюльчатай, Элизабет);


    § Иноязычные фамилии, оканчивающиеся на гласный звук, исключая безударные -а, -я (Гюго, Россини, Шоу, Бруно);

    § Мужские и женские имена, оканчивающиеся на гласный звук, исключая -а,

    Я (Серго, Нелли);

    § Фамилии на -а, -я с предшествующим гласным -и (Сонеты Иридия, рассказы Гулиа);

    § Русские фамилии с окончаниями: -ово, -яго, -аго, -их, -ых (Живаго,Хитрово, Польских, Седых);

    § Украинские по происхождению фамилии на ударное и безударное –ко (Головко, Шевченко, Макаренко);

    § Первая часть двойной фамилии, если она сама по себе как фамилия не употребляется (Грун-Грижамайло, Демут-Малиновсий).

    СКЛОНЯЮТСЯ:

    § Мужские фамилии и имена, оканчивающиеся на согласный звук и мягкий знак. (Адам Мицкевич, Игорь Коваль);

    § Женские имена, оканчивающиеся на мягкий знак (Любовь, Юдифь);

    § Фамилии на неударные –а, -я (Яна Неруда, РоситаКинтана);

    § Славянские фамилии на ударные –а, -я (философ Сковорода, режиссер Головня);

    § Первая часть русских двойных фамилий, если она сама по себе как фамилия употребляется (Немирович-Данченко, Мамин-Сибиряк, Салтыков-Щедрин);

    § Польские женские фамилии на –а склоняются по образцу русских фамилий на –ая. (Бандровска-Турска);

    § Русские фамилии на–ов, -ев, -ив, -ын, -ин (Спицын, Синицын);

    § Названия населенных пунктов на –ов, -ев, -ово, -ево, -ын, -ин в тв.п. имеют окончания –ом (под Царицыном, под Бородином, перед Кетовом)

    Ø Морфологические нормы имени прилагательного.

    Трудности в употреблении имени прилагательного связаны со смешением форм

    степеней прилагательного.

    В современном русском языке существуют две степени прилагательного: сравнительная и превосходная.

    Сравнительная степень обозначает, признак проявляется в одном предмете в большей или меньшей степени, чем в другом.

    Сравнительная степень бывает простая и составная.

    Простая сравнительная степень образуется с помощью суффиксов –ее-, -ей-, -е-, -ше-: красивее, ярче, больше.

    ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: хороший – лучше, плохой – хуже, маленький – меньше.

    Составная сравнительная степень образуется от формы полной положительной степени прилагательного с помощью частиц более/менее: яркий – менее яркий, мелкий – более мелкий.

    СМЕШЕНИЕ ПРОСТОЙ И СОСТАВНОЙ ФОРМ СРАВНИТЕЛЬНОЙ СТЕПЕНИ ВЕДЕТ К НАРУШЕНИЮ МОРФОЛОГИЧЕСКОЙ НОРМЫ. НЕДОПУСТИМО УПОТРЕБЛЕНИЕ: более ярче.

    Превосходная степень обозначает, что признак проявляется в предмете в наивысшей степени.

    Также как и сравнительная степень, превосходная степень имеет две формы: простую и составную.

    Простая превосходная степень образуется с помощью суффиксов -ейш-/-айш-: близкий-ближайший, важный-важнейший.

    Составная превосходная степень образуется тремя способами:

    с помощью вспомогательного слова всего+ простая сравнительная степень: ярче всего, умнее всех.

    с помощью вспомогательных слов наиболее/наименее + положительная степень прилагательного: наиболее высокий, наименее ближний.

    с помощью слова самый+ положительная степень прилагательного: самый умный.

    НАРУШЕНИЕМ НОРМЫ ЯВЛЯЕТСЯ СМЕШЕНИЕ СТЕПЕНЕЙ СРАВНЕНИЯ. ОШИБОЧНЫМ БУДЕТ ВЫРАЖЕНИЕ: самый лучший.

    Следует знать, что степени сравнения имеют только качественные прилагательные.

    Ø Морфологические нормы имени числительного.

    Трудности, связанные с именем числительным, связаны с неумением склонять составные числительные.

    50-80 500-800 200, 300, 400
    И.п. Пятьдесят Пятьсот Двести
    Р.п. Пятидесяти Пятисот Двухсот
    Д.п. Пятидесяти Пятистам Двумстам
    В.п. = И.п. = И.п. = И.п.
    Т.п. Пятьюдесятью Пятьюстами Двумястами
    П.п. О пятидесяти О пятистах О двухстах
    И.п. В.п. Сорок Девяносто Сто
    Р.п. Д.п. Т.п. П.п. Сорока Девяноста Ста

    Слова полтора и полтораста также имеют две формы: полтора и полтораста – и.п., в.п., и формы полутора и полтораста – в косвенных падежах.

    Собирательные числительные двое, трое и др. употребляются в следующих случаях:

    – с существительными, называющими лиц мужского пола (двое друзей);

    – с существительными дети, люди, ребята, лица (в значении человек);

    – с существительными, употребляющимися только во множественном числе (трое суток).

    1. Употребление имен существительных.

    2. Употребление имен прилагательных.

    3. Употребление имен числительных.

    4. Употребление местоимений.

    5. Употребление глаголов.

    Морфология, как и лексика, изучает слово, но слово как часть речи. Поэтому основное внимание уделяется структуре слова, различным его формам.

    1. УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

    Ниже приведены основные виды сложностей, возникающих при употреблении существительных в речи.

    1. употребление форм рода

    Сложности возникают при определении рода заимствованных имен существительных, особенно несклоняемых . Например, рояль, фамилия, бра, картофель, кофе, рельс, моль, тюль, мозоль, толь, кафе, туфля, какаду, шимпанзе, пальто, шоссе, метро, табель, депо, купе, повидло, бюро, пари, жюри и т. п.

    Род несклоняемых существительных можно определить только в их сочетании с определениями, поскольку эти определения согласуются с существительными в роде: красивый тюль, уютное купе, скоростное шоссе и др.

    В русском языке существуют слова так называемого общего рода, их около 200: молодчина, умница, ябеда, неряха, грязнуля, сластена, сирота, протеже, визави… Они могут употребляться как в значении женского (круглая сирота ), так и в значении мужского рода (круглый сирота ).

    Существует правило, согласно которому род существительных, образованных с помощью суффикса субъективной оценки , совпадает с родом производящих слов. Например, существительные дом, домище, домина относятся к мужскому роду.

    Еще сложнее дела обстоят с наименованием лиц по профессии , занимаемой должности. Например, как правильно сказать о женщине:

    Главный бухгалтер пришла на работу.

    Главный бухгалтер пришел на работу.

    Главная бухгалтер пришла на работу.

    Главная бухгалтерша пришла на работу.

    Многие наименования лиц по профессии, должности, выполняемой работе образуют пары мужского и женского рода: санитар – санитарка, тракторист – трактористка, переводчик – переводчица.

    Но следует помнить, что в официально- деловой речи икнижных стилях для обозначения профессий употребляют слова мужского рода: инженер, директор.



    В разговорной речи употребляется и форма женского рода: директорша, инженерша, докторша, - так как в разговорной речи имеется в виду прежде всего конкретное лицо, часто не только его занятие, но и пол. Однако такие формы придают речи сниженный и несколько фамильярный характер, пренебрежительный. А часто такие формы, как генеральша, директорша, неоднозначны : во-первых, это лицо; во-вторых, жена человека данной профессии.

    Существует много наименований лиц в мужском роде, которым нет соответствий женского рода: президент, дипломат, посол, кандидат наук...

    У некоторых существительных женского рода нет соответствий в мужском роде: балерина (солист балета, артист балета), машинистка (переписчик на машинке), маникюрша, педикюрша (мастер по маникюру или педикюру).

    2) употребление форм числа

    Ошибки проявляются при употреблении существительных, имеющих только форму единственного числа в форме множественного числа и наоборот.

    Наконец на подмосток вышел всеми любимый певец (надо : на подмостки).

    В русском литературном языке употребляются следующие формы существительных в родительном падеже множественного числа (одни без окончаний, другие с окончаниями):

    Существительные мужского рода: пара ботинок, валенок, погон, сапог, чулок (НО: апельсинов, гектаров, мандаринов, помидоров, рельсов, томатов); среди армян, грузин, осетин, башкир, бурят, румын, татар, туркмен, турок, цыган (НО: калмыков, киргизов, монголов, таджиков, тунгусов, узбеков, якутов);

    Существительные женского рода: нет барж, вафель, оглобель, кочерег, долей, свечей (НО: игра не стоит свеч);

    Существительные среднего рода: нет верховьев, низовьев, коленей, яблок, остриев, болотцев, блюдец, зеркалец, полотенец.

    В русском языке слова будни, грабли, заморозки, сумерки, ясли и др. не имеют форм единственного числа.

    3) употребление падежных форм

    Во многих падежах существительные имеют вариантные окончания. От выбора одного из этих вариантов и зависит – быть речевой ошибке или нет.

    1. У существительных мужского рода единственного числа родительном и предложном падежах возможны вариантные окончания : стакан чая – стакан чаю, много народа – много народу, выйти из дома – выйти из дому, быть в отпуске – быть в отпуску. Второй вариант имеет более разговорный характер.

    2. Некоторые существительные имеют варианты винительного и родительного падежа , которые различаются по значению: Купить хлеба (род. падеж) – немного хлеба, какое-то количество; частичный охват объекта. Купить хлеб (вин падеж) – полный охват объекта.

    3. Некоторые имена существительные мужского рода в именительном падеже множественного числа в зависимости от стиля речи имеют окончания –Ы(-И) или –А(-Я): директора, повара (НО: инженеры, лекари). Многие существительные имеют вариантные нормы: вымпел (вымпелы, вымпела), прожектор, тенор, трактор, фельдшер. Иногда окончания указывают на смысловые различия: пропуски (недосмотры) – пропуска (документы).

    4. Иностранные фамилии на –ОВ и -ИН имеют в творительном падеже окончание –ОМ, в отличие от русских фамилий, имеющих окончание –ЫМ: знаком с Власовым, но: знаком с Дарвином, Чаплином.

    Если есть сомнения, относительно употребления той или иной формы существительного, необходимо обращаться к словарю!

    2. УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

    1. Краткие и полные формы прилагательных и степени сравнения прилагательных при употреблении в тексте могут привести к речевой ошибке. Например: Девушка была высокая, красивая и весела (Надо: Девушка была высокая, красивая и веселая); Мой брат более старше меня и учится он хорошее (Надо: Мой брат старше меня и учится он лучше.) В качестве однородных членов предложения нельзя употреблять полные и краткие формы прилагательных, а также простые и сложные формы степеней сравнения: Он более способный и умнее меня (Надо: Он способней и умнее меня).

    2. Полные и краткие формы прилагательных в функции сказуемого могут различаться как стилистически, так и по значению:

    Краткие формы имеют преимущественно книжную стилистическую окраску: Лекция интересна и поучительна.

    Краткие прилагательные звучат в тексте более категорично, выражают обычно активный и конкретный признак: Мысли ясны, девочка красива.

    Полные формы прилагательных употребляются обычно в разговорной речи: Лекция интересная и поучительная .

    Полная форма указывает на постоянный признак, краткая – на временный : девочка красивая (вообще), девочка красива (в данный момент).

    Полные и краткие формы прилагательного могут отличаться по значению : мальчик глухой – мальчик глух (к просьбам).

    1. При образовании кратких форм прилагательных с безударным -енный (естественный, торжественный ) наблюдаются колебания.

    Искусственный – искусствен, искусственен.

    Торжественный – торжествен, торжественен.

    В настоящее время эти варианты равноправны, они закрепились во всех стилях. Но наиболее употребительной считается усеченная форма (на -ен ).

    2. При полной форме имени прилагательного, употребленной в именительном падеже в роли составного сказуемого, не могут, как правило, быть управляемые слова, а при краткой форме – могут (неправильно: Он больной ангиной; правильно: Он болен ангиной) .

    3. Не употребляются формы более лучший, более худший и т. п., так как второе слово само по себе уже выражает значение сравнительной степени.

    3. УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕН ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ.

    При употреблении числительных наибольшую сложность представляют следующие случаи:

    3. Часто появляются ошибки при употреблении числительных ОБА, ОБЕ. Обоим девушка надо пересдать экзамены (надо: Обеим девушкам…)

    4. Собирательные числительные двое, трое, пятеро и т. п. употребляются только:

    С одушевленными существительными мужского рода (трое студентов; неправильно: трое студенток );

    С существительными дети, ребята, люди, а также с названиями детенышей животных (трое детей, двое котят);

    С существительными, употребляющимися только во множественном числе (двое щипцов, трое саней) или обозначающими парные предметы;

    С личными местоимениями мы, вы, они (нас было трое ).

    2. Разговорный стиль допускает иногда «несклонение » сложных и составных количественных числительных. Но в книжных стилях эти слова должны склоняться . Например: Этим вопросом заинтересовались около шестисот человек (неправильно: около шестьсот человек).

    При склонении составных количественных числительных изменяются все слова, входящие в их состав; при склонении составных порядковых числительных – только последнее слово:

    Р. п. – двух тысяч девятисот пятидесяти шести (количественное);

    Р. п. – две тысячи девятьсот пятьдесят шестого (порядковое).

    4. УПОТРЕБЛЕНИЕ МЕСТОИМЕНИЙ

    3. Речевые ошибки могут быть связаны с образованием ненормативных местоимений: Ихняя школа победила в соревнованиях (надо: их школа)

    4. Довольно распространенная ошибка неудачный выбор одного из синонимичных притяжательных местоимений (мой – свой, твой - свой): Помогает ли то, что ты делаешь тебя самого? (надо: себя самого).

    5. Нагромождение местоимений порой создает неясность текста: Туго приходилось ему, когда он с ним вступал в борьбу (надо: Туго приходилось Петру, когда он вступал в борьбу с Иваном).

    6. Личные местоимения в устной речи часто дублируют подлежащее: Эта студентка, она всегда посещала занятия (надо: Эта студентка всегда посещала занятия).

    7. Местоимение обычно заменяет ближайшее к нему существительное, поэтому нужно быть внимательным, чтобы не допустить такой ошибки: Витя и Саша завели разговор, и он обещал еще прийти (разговор прийти не может, поэтому нужно сказать: Витя и Саша поговорили, и Саша обещал еще прийти).

    8. Собирательные существительные, такие как студенчество, беднота, народ нельзя заменять местоимением они.

    1. УПОТРЕБЛЕНИЕ ГЛАГОЛОВ

    Глагольные формы, как и формы других частей речи, могут быть представлены вариантами, различающимися как по стилистической окраске, так и по значению.

    Например, видел и видал - первый вариант общеупотребительный, а второй разговорный. В определенном функциональном стиле употребляются и варианты повелительного наклонения глаголов:

    уведоми, закупори - разговорный вариант,

    уведомь, закупорь - книжный вариант.

    Но варинаты повелительного наклонения могут быть и равноправными: выкини - выкинь, выстави - выставь.

    В виде стилистических вариантов могут быть представлены в настоящем времени и формы глаголов полоскать, плескать, колыхаться, колебаться, рыскать, махать, хлестать, щипать, сыпать и др.:

    а) с чередованием согласных в корне (полощут, плещут, машут ) - стилистически нейтральный вариант;

    б) без чередования согласных (полоскают, плескают, махают) - разговорный вариант.

    Трудности возникают при образовании форм прошедшего времени: сох или сохнул, промокший или промокнувший?

    Нормой является выпадение суффикса -ну- во всех формах прошедшего времени, содержащих приставки: промокнуть - промок, промокший; ввергнуть - вверг. НО: мокнул, мокнувший.

    Теория к заданию 7 из ЕГЭ по русскому языку

    Морфологические нормы – это правила образования грамматических форм слов разных частей речи.

    Морфологические нормы имен существительных

    1. Несклоняемые имена существительные, которые обозначает неодушевленные предметы, относится к среднему роду: купе, попурри, бикини .
    Исключения: бигуди, галифе (мн.ч.), жалюзи, киви, виски, бренди, кофе (м. и ср.р.), мокко, пенальти, евро (м.р.).

    2. Род имен существительных, обозначающих лиц, определяют исходя из пола, к которому они относятся: прекрасная мадам, серьезный месье, хитрая фрау и т.п.

    3. Род географических названий, названий органов печати определяется по родовому слову: Капри – остров (м.р.), Юнгфрау – гора (ж.р.), Монако – княжество (ср.р.), Боржоми – город (м.р.); «Таймс» - газета (ж.р.).

    4. Аббревиатуры обычно относят к тому роду, которому принадлежит опорное слово в них: НАТО – альянс (м.р.), СНГ – содружество (ср.р.); МГУ – университет (м.р.).

    Однако надо иметь в виду следующие правила:

    • Если аббревиатура оканчивается на согласный, то она может согласовываться по мужскому роду, несмотря на принадлежность опорного слова к женскому или среднему роду. Причем в некоторых случаях согласование по мужскому роду является единственно возможным. Например, только мужского рода слова вуз (хотя заведение), МИД (хотя министерство), загс (хотя запись). В некоторых случаях наблюдаются колебания: например, МКАД – мужского рода в разговорной речи, женского рода в стилистически нейтральных контекстах. В некоторых случаях согласование по мужскому роду невозможно: ГЭС , ТЭЦ – существительные только женского рода. О родовой принадлежности таких аббревиатур следует справляться в словарях.
    • Род иноязычной аббревиатуры определяется по опорному слову в русской расшифровке: ФИФА (федерация) приняла решение; ЦЕРН (центр) провел исследования. Однако в некоторых случаях на родовую принадлежность может оказывать влияние внешний фонетический облик слова. Например, аббревиатура НАТО используется как существительное мужского рода (в результате влияния сочетания со словами альянс, блок, договор), женского рода (по опорному слову организация) и среднего рода (по фонетическому облику, ср. с другими словами на -О: пальто, метро, кино ). Испытывает колебания в роде аббревиатура ЮНЕСКО (фонетический облик подсказывает средний род, а опорное слово организация – женский).
    5. Некоторые имена существительные мужского рода в именительном падеже множественного числа вместо окончания -ы(-и) могут иметь ударное окончание -а (-я) :
    1) односложные имена существительные: бок – бока, лес – леса, глаз - глаза, дом – дома, глаз – глаза, век – века, шелк – шелка, корм – корма, борт – борта и т.д.;
    2) двусложные имена существительные, у которых в форме единственного числа именительного падежа ударение на первом слоге: буфер – буфера, берег – берега, жемчуг – жемчуга и т. д.

    6. Род сложносоставных существительных определяется по слову, которое выражает более широкое значение существительного: бабочка-адмирал, телефон-автомат,диван-кровать .
    А если оба понятия равноценны, род определяется по первому слову: кресло-кровать, кафе-ресторан .

    7. Для правильного образования формы родительного падежа множественного числа существительных следует знать следующие тенденции: Для большей части существительных мужского рода, в начальной форме оканчивающихся на твердый согласный (апельсин, помидор, мухомор, компьютер, носок ), характерно окончание -ов в форме родительного падежа множественного числа: апельсинов, помидоров, мухоморов, компьютеров, носков и т. д. Из этого правила можно выделить обширный ряд исключений, имеющих в форме родительного падежа множественного числа нулевое окончание:

    • Названия людей по национальности (в словах с основой на –р, – н) и по принадлежности к воинским соединениям, преимущественно употребляющиеся в формах множественного числа в собирательном значении: жить среди туркмен, румын, турок, осетин, армян, грузин, цыган, татар болгар; видеть партизан, солдат, гусар; сюда же относится форма р. п. мн. ч. человек.
    • Названия парных предметов: много ботинок, для глаз, без погон, у чулок, ради эполет, из сапог.
    • Названия мер и единиц измерения: 220 вольт, 1000 ватт, 5 ампер, 500 гигабайт . Если же такие названия употребляются вне «измерительного» контекста (иначе говоря, форма родительного падежа не является счетной), то используется окончание -ов: жить без лишних килограммов, не хватает гигабайтов.
    Названия плодов, фруктов и овощей, представляющие собой существительные мужского рода, в начальной форме оканчивающиеся на твердый согласный (апельсин, баклажан, помидор, мандарин), в форме родительного падежа мн. ч. имеют окончание -ов: пять апельсинов, килограмм баклажанов, без мандаринов, салат из помидоров. Для некоторых существительных образование форм мн. ч. род. п. затруднено; это слова мечта, мольба, башка. С другой стороны, слова щец и дровец не имеют других форм, кроме формы мн. ч. род. падежа.

    8.Существительные на неударяемые -ья и -ье имеют в форме родительного падежа множественного числа окончание -ий: шалу́нья - шалуний, запя́стье - запястий, а на ударяемые -ья и -ьё - окончание -ей: скамья́ - скамей, ружьё - ружей. Но: копьё - копий .

    9. В форме родительного падежа множественного числа существительных на -ня с предшествующей согласной или буквой й буква ь на конце не пишется: вишня - вишен, спальня - спален, бойня - боен. Исключения: барышень, боярышень, деревень, кухонь .

    10. Русские фамилии на -ов(ёв)/-ев, -ын/-ин имеют в форме творительного падежа единственного числа окончание -ым: Некрасовым, Птицыным, Никитиным . Иностранные фамилии на -ов и -ин имеют окончание -ом: Дарвином, Чаплином .

    11. Названия населенных пунктов на -ов/-ев, -ын/-ин, -ово/-ево, -ыно/-ино имеют в форме творительного падежа окончание -ом: за Льговом, под Киевом, над Пушкином, за Уклеевом, под Бородином, за Голицыном .

    Морфологические нормы имен прилагательных

    1. Нельзя соединять в одну конструкцию простую и сложную формы сравнительной степени имени прилагательного: более хорошее сочинение/ это сочинение лучше (не это сочинение более лучше)
    2. Нельзя смешивать простую и сложную форму превосходной степени имени прилагательного: самый мудрый старец/мудрейший старец (не самый мудрейший старец)

    Морфологические нормы местоимений

    1. Ошибкой является образование формы притяжательного местоимения ихний вместо их : их сын.

    2. После предлогов у личных местоимений он, она, они в косвенных падежах появляется буква н : к нему, от нее .

    Морфологические нормы имен числительных

    1. При склонении составных порядковых числительных изменяется их последняя часть, которая при склонении получает формы, совпадающие с формой полных прилагательных: первый, первого, первому и т.д. Остальная часть составного порядкового существительного остается неизменной при всех типах склонений, и какие-либо её изменения считаются морфологической ошибкой: в две тысячи втором году .

    2. Каждая часть и каждое слово, из которого состоит составное и сложное количественное числительное, склоняется по отдельности: увиделся с двадцатью четырьмя одноклассниками .

    3. Случаи, когда правильно употреблять собирательные числительные:

    • с существительными, обозначающими лиц мужского пола: двое братьев, трое мужчин, четверо парней .
    • с существительными дети, люди: двое детей, четверо людей .
    • с существительными, обозначающими детёнышей животных: трое щенков, семеро козлят .
    • с существительными, имеющими форму только мн. ч.: пятеро суток .
    • с существительными, обозначающими парные или составные предметы: двое очков, двое лыж .
    • с местоимениями: нас двоих, их пятерых .

    4. Числительное обе употребляется только с существительными ж.р.: обе девушки, обе книги . С существительными м. р. и ср. р. употребляется форма оба: оба брата, оба слона .

    Морфологические нормы глаголов

    1. У глаголов победить, убедить, переубедить, разубедить, очутиться, ощутить, затмить, дерзить, пылесосить и некоторых других нет формы 1 лица ед. ч.
    2. Образование возвратных форм: встретились, хотелось, поздоровалась (после гласных употребляется -сь), извините (нет возвратной формы).

    3. Образование форм повелительного наклонения: поезжай, помаши, разъезжайтесь, положи, купи, ляг .

    4. Образование форм прошедшего времени: окреп, просох, намок (не окрепнул, просохнул, намокнул ).

    Морфологические нормы причастий

    1. Образование причастий: полощущий, машущий, хотящий (не полоскающий, махаюший, хочущий );

    2. Причастия настоящего времени не образуются от глаголов совершенного вида.

    Морфологические нормы деепричастий

    1. Деепричастия совершенного вида образуются от основы инфинитива при помощи суффикса –в : разливать – разлив, сохранить – сохранив, поредеть – поредев .
    Есть глаголы совершенного вида, от которых деепричастия могут образовываться с помощью суффикса –а/-я или –ши,-вши : зайти – зайдя, глядеть – глядя, прислонять – прислонившись .

    2. Деепричастия несовершенного вида образуются от основы инфинитива при помощи суффиксов –а/-я : думать – думая, гулять - гуляя, летать - летая .

    Морфологические нормы наречий

    1. Образование наречий: оттуда, отрываться, внутрь, вряд ли смогу, разделим пополам .

    2. Образование сравнительной степени наречий: плохо - хуже, красиво - красивее, хорошо - лучше, тяжело - тяжелее .

    Тема №5. Морфологические нормы русского языка

    1. Понятие о морфологических нормах.
    2. Морфологические нормы имен существительных.
    3. Морфологические нормы имен прилагательных.
    4. Морфологические нормы имен числительных.
    5. Морфологические нормы местоимений.
    6. Морфологические нормы глаголов.

    1. Понятие о морфологических нормах

    На предыдущих лекциях мы познакомились с тремя видами норм: нормами ударения, нормами произношения и лексическими нормами. Следующий вид норм русского литературного языка – грамматические нормы. Грамматические нормы обычно делят на два вида: морфологические нормы и синтаксические нормы. На сегодняшней лекции мы будем говорить о морфологических нормах.

    Морфологические нормы – это правила использования грамматических форм разных частей речи. Морфологические нормы регулирует морфология – раздел языкознания, включающий в себя учение о формах слова и способах выражения грамматических значений, а также учение о частях речи и их признаках.

    2. Морфологические нормы имен существительных

    Основная трудность изучения морфологических норм состоит в наличии вариантов, которые появляются из-за постоянного взаимодействия старых и новых способов образования грамматических форм.

    В морфологических нормах имен существительных мы обратимся к категориям рода и падежа.

    Несмотря на то что мы достаточно легко определяем род во многих существительных, руководствуясь окончанием («нулевое»/ь, а/я, о/е), есть группа слов, у которых определение рода может вызвать затруднение. Чаще всего колебания наблюдаются в отнесении существительных к мужскому или женскому роду. Как и в случае с ударением, эти колебания распределяются по разным видам, то есть образуют вариантные формы родовой принадлежности слова :

    1. Равноправные варианты: унт – унта, ставень – ставня, скирд – скирда .
    2. Стилистические варианты (характеризуются разной стилистической принадлежностью): туфля (общеупотреб.) – туфель (простореч.), клавиша (общеупотреб.) – клавиш (проф.).
    3. Литературный и устарелый варианты: зал – зала, ботинок – ботинка, рельс – рельса .
    4. Смысловые варианты (слова, в которых родовое окончание помогает различать лексическое значение): округ (подразделение государственной территории) – округа (окружающая местность), карьер (1) место открытой выработки полезных ископаемых или 2) ускоренный ход лошади) – карьера (видное положение в обществе).

    Различаются формы слов, обозначающие лиц мужского и женского пола по профессии, должности, званию . Не всегда такие существительные имеют полноценный аналог для обозначения лица женского пола. Различают варианты:

    1. Двуродовые существительные – существительные мужского рода, но могут применяться и для обозначения лиц женского пола: доктор, юрист, депутат, профессор, капитан .
    2. Параллельные, стилистически нейтральные существительные: учитель – учительница, артист – артистка, студент – студентка .
    3. Стилистические существительные, в которых форма женского рода является стилистически сниженной, имеет разговорный или просторечный характер: врач – врачиха, кондуктор – кондукторша, директор – директриса .

    Особого внимания требует присвоение рода несклоняемым именам существительным , так как во многих из них мы не можем руководствоваться окончанием, а перевод этих слов на русский язык бывает разным. Например: какого рода слово бра ? Если мы попытаемся его перевести, будут разные варианты: светильник / ночник – мужской род, лампа – женский род. Пользоваться переводом, для того чтобы определить род у заимствованного существительного – нельзя! Есть правила:

    1. Неодушевленные иноязычные существительные принадлежат к среднему роду: кафе, метро, такси, интервью, алоэ . Есть в этой группе и свои исключения: мужской род: кофе , сирокко (суховей), названия напитков (бренди) и языков (хинди, дари ). К женскому роду: салями, кольраби, авеню . Но постепенно начинают развиваться параллельные формы: виски, кофе, авто, пенальти (и м.р и с.р.), цунами, медресе (м.р. и ж.р.).
    2. Одушевленные иноязычные существительные могут принадлежать и к мужскому и к женскому роду: мой / моя визави, этот / эта атташе . В названиях животных (какаду, кенгуру, шимпанзе, пони ) мужской род выступает как основной, а женский как дополнительный и зависит от контекста.
    3. В словах – географических названиях род определяется по роду обозначаемой ими реалии: полноводная Миссисипи (река → ж.р.), многомиллионный / праздничная Токио (город → м.р., столица → ж.р.).
    4. В аббревиатурах и сложносокращенных словах норма неустойчива. Но в целом, род определяется по главному слову: ИГХТУ (университет → м.р.), ООН (организация → ж.р.). Но и здесь есть свои исключения: вуз (с.р. → м.р.), НАТО – North Atlantic Treaty Organization (ж.р. → с.р.), МИД (с.р. → м.р.) и т.д. стали восприниматься как самостоятельные слова и «поменяли» род.

    Различные варианты мы можем встретить и в падежной системе русского языка.

    Именительный падеж

    Могут наблюдаться вариантные окончания Ы/И и А/Я в формах множественного числа у существительных мужского рода : договор ы – договор а , слесар и – слесар я . Основной является норма окончания Ы/И , тогда как вариант А/Я чаще всего выступает как разговорный.

    Родительный падеж

    1). Например, у некоторых существительных мужского рода в родительном падеже единственном числе варьируются основной вариант окончания А/Я (чая, сахара) с дополнительным вариантов У/Ю (чаю, сахару). Обычно окончания У/Ю могут быть использованы в следующих случаях:

    • у существительных с вещественным значением при указании на их количество – то есть для обозначения части целого (стакан ча ю , килограмм сахар у , кусочек сыр у ). Однако если существительное сопровождается определением, нужно выбирать форму с окончанием А/Я (чашка горячего ча я , пачка высушенного табак а );
    • у собирательных и отвлечённых существительных со значением количества (мало народ у , много шум у );
    • во фразеологизмах (без год у неделя, с глаз у на глаз, с мир у по нитке );
    • в отрицательных предложениях (поко ю нет, отказ у не было ).

    2) В Родительном падеже множественном числе у существительных мужского рода четыре варианта падежных окончаний: ОВ / ЕВ (много стол ов , музе ев ), ЕЙ (много карандаш ей ) и нулевое окончание (много сапог ). Редкое нулевое окончания имеют следующие группы существительных мужского рода:

    • названия парных предметов (ботинок, сапог, чулок / но носк ов /, погон );
    • названия некоторых национальностей, главным образом в существительных с основой на буквы – н и – р (англичан, армян, болгар );
    • названия единиц измерения (ампер, ватт, вольт , но кулонов, граммов, килограммов ).

    Предложный падеж

    В Предложном падеже к основному варианту – окончанию Е в некоторых случаях добавляется окончания У : в цех е – в цех у (в этом случае вариант У – разговорный): расти в лес у – знать о лес е (окончание различает оттенок в значении: обстоятельство и объект), н а расчётном счёт е – быть на хорошем счет у (в выражениях фразеологического характера).

    Обычно при выборе варианта окончания следует учитывать контекст, то есть обращать внимание на то, какое значение реализуется в слове.

    3. Морфологические нормы имен прилагательных .

    В нормативном аспекте морфологии имен прилагательных двумя сложными вопросами являются: образование форм степеней сравнений и различие между полными и краткими формами прилагательных.

    Образование степеней сравнения прилагательных . Различают простую и составную степени сравнения прилагательных. Простая сравнительная форма образуется с помощью суффиксов – ее и – ей (разг.): быстрее – быстрей, некоторые прилагательные образуют сравнительную степени с помощью суффикса – е : бойче, звонче, ловчее, слаще . Простая форма прилагательных в превосходной степени образуется с помощью суффиксов –айш(ий) (высочайший ), –ейш(ий) (красивейший ).

    Составная сравнительная форма образуется с помощью слова более , а превосходная с помощью слова самый (Этот дом высокий, но соседний – более высокий. Этот дом самый высокий в городе ).

    Традиционные речевые ошибки при образовании форм степеней сравнения прилагательных связаны: 1) смешение простой и составной форм степеней сравнения (более выше, самая красивейшая ) и 2) отсутствие объекта сравнения (Эта комната более светлая . Надо + чем та ).

    Полная и краткая формы прилагательного

    Между полной и краткой формами прилагательного есть свои различия, поэтому эти формы не всегда могут заменять друг друга.

    1) Стилистическое различие: краткие формы свойственны книжной речи, полные – нейтральны по своей стилистической окраске.

    2) Смысловое различие: краткие формы обозначают временный признак предмета, полные – постоянный.

    3) Синтаксическое различие: краткие формы могут иметь зависимые слова, полные не могут.

    4. Морфологические нормы имен числительных .

    Существуют свои нормы при употреблении имён числительных:

    1) В сложных и составных количественных числительных склоняются все части (книга со ст а пять ю десять ю шесть ю страницами ).

    2) При склонении сложных и составных порядковых числительных изменяется только последнее слово в числительном (родиться в тысяча девятьсот девяносто втором году).

    3) Количественные числительные (кроме числительного одни ) не соединяются со словами, обозначающими парные предметы, как: сани, ножницы, сутки, брюки, очки и т.д. (нельзя: двадцать две сутки, тридцать три ножницы ) – следует использовать правку выражения: Прошли двадцать вторые сутки / двадцать два дня. Куплены ножницы в количестве тридцати трёх штук .

    4) Собирательные числительные сочетаются только с одушевленными существительными мужского рода (двое юношей, трое мужчин) и не сочетаются с существительными женского рода (нельзя сказать: трое девушек , только: три девушки ).

    5) При сочетании существительного с числительным, обозначающим дробь, существительное должно стоять в родительном падеже единственного числа (нельзя: 12,6 километр ов , только: 12,6 километр а ).

    6) Числительные полтора и полтораста имеют только две падежные формы: в Именительном и Винительном падежах: полтора – полторы и полтораста , во всех остальных падежах полýтора и полýтораста . Эти числительные соединяются с существительными в Родительном падеже единственном числе (Им. и Вин. падеж): полторы ложки , и во множественном числе (все остальные падежи): около полтораста страниц .

    5. Морфологические нормы местоимений.

    Свои морфологические нормы действуют при употреблении местоимений:

    1) Местоимение они не соотносится с собирательными существительными (народ, молодежь, купечество). Нельзя: Народ дружно шёл на выборы, потому что они понимали как это важно . Следует они → он или народ → люди .

    2) Личные местоимения не могут употребляться в роли второго подлежащего или дополнения. Нельзя: Плюшкин, он – отрицательный герой романа .

    3) При наличии двух субъектов действия личные и притяжательные местоимения требуют дополнительного пояснения или перефразирования предложения в целом, чтобы не возникало двусмысленности. Нельзя: Профессор предложил аспиранту прочитать его доклад (чей? Профессора или аспиранта?).

    4) В неопределенных местоимениях с суффиксами - то, -либо, -нибудь суффикс –то формирует значение «неизвестный» суффикс -либо формирует значение «любой», а суффикс –нибудь – значение «неважный» (Нельзя: Кто-либо или кто-нибудь стучит в дверь . Только: Кто-то стучит ).

    5) Определительные местоимения всякий , любой и каждый не могут заменять друг друга (Нельзя: Любой человек сам отвечает за свою жизнь . Только: Каждый человек …).

    6. Морфологические нормы глаголов.

    Кратко обратимся к основным морфологическим нормам, регулирующим употребление глаголов:

    1) Стилистически различаются глагольные пары: видеть – видать, слышать – слыхать, поднимать – подымать, лазить – лазать и т.п. Первый вариант книжный – литературный, второй – разговорный.

    2) Глаголы с чередованием О//А в основе: обусл о вливать – обусл а вливать, сосредот о чивать – сосредот а чивать и т.п. также различаются как книжный (форма на О) и разговорный (форма на А).

    3) У так называемых недостаточных глаголов (победить, убедить, очутиться, дерзить, ощутить ) форма 1-ого лица единственного числа будущего времени имеет составной характер (смогу / сумею / должен победить ).

    4) У так называемых изобилующих глаголов есть две формы настоящего времени со стилистическим или смысловым различием. Например: машет –махает (книжный и разговорный вариант), двигает (перемещает) – движет (руководит, побуждает).

    5) У глаголов в прошедшем времени основной выступает форма без суффикса –ну (мокнуть – мок, привыкнуть – привык ).

    6) Единство видо-временных форм глаголов – правило, согласно которому все глаголы в рамках одного предложения должны употребляться в одной и той же грамматической форме. Нельзя: В отпуске он отдохнул и снова занимался любимым делом . Только: занялся !

    7) В особой форме глагола – деепричастии – суффикс –в – нормативный, суффикс –вши – просторечный. Нельзя: Прочита вши книгу . Только: Прочита в книгу .

    Таким образом , на этой лекции мы познакомились с понятием «морфологическая норма» и выяснили, как следует образовывать формы слов, принадлежащих к разным частям речи. В случае затруднения рекомендуется обращаться к грамматическим словарям.

    Как и в области произношения, в морфологии и синтаксисе есть сильные и слабые нормы. Сильные соблюдаются всеми, кто владеет русским языком как родным. Слабые легко поддаются воздействию со стороны, плохо усваиваются и часто искажаются. Их наличие определяется многими причинами, в частности, особенностями развития фонетической и грамматической систем русского языка.

    Например, в древнерусском языке изначально было десять типов и подтипов склонения, причём тип склонения определялся конечным звуком основы и значением слова.

    В современном русском языке - три склонения (в зависимости от рода существительного и окончания слова). Первое склонение - это в основном существительные женского рода на -а ; второе - мужского рода с нулевым окончанием и среднего рода на -о и -е , третье склонение - существительные женского рода с нулевым окончанием . С точки зрения распределения существительных по склонениям в зависимости от родовой принадлежности третье склонение оказывается «лишним». Именно поэтому в речи достаточно часто существительные третьего склонения меняют род и начинают склоняться как существительные второго склонения (я мыша поймал ). С другой стороны, существительные мужского рода с основой на мягкую согласную могут изменять род и склоняться в речи как существительные третьего склонения (я купил новую шампунь ).

    Подобными причинами обусловлены колебания в формах именительного падежа множественного числа у существительных мужского рода второго склонения. В современном русском языке фиксируется несколько окончаний, которые восходят к разным древнерусским формам.

    Исконное окончание -и сохранилось лишь в нескольких словах с твёрдой основой:

    чёрт - черти, сосед - соседи.

    Окончание -а исконно было окончанием двойственного числа. Сейчас оно сохранилось в словах, обозначающих парные понятия, но воспринимается как окончание множественного числа:

    рукава, берега, глаза.

    Формы типа братья, друзья, листья восходят к формам собирательных существительных женского рода.

    Ср.: сохранившийся в современном русском языке старославянский вариант одной из таких форм: монашеская братия .

    Обратите внимание на то, что формы на -ья сохраняют собирательный оттенок значения (ср.: листы - листья; зубы - зубья ).

    Наконец, окончание -е у существительных на -анин исконное, так как эти существительные уже в древнерусском языке относились к разряду разносклоняемых и во множественном числе имели особые окончания:

    крестьянин - крестьяне, христианин - христиане.

    Можно привести немало подобных примеров и по другим формам и другим частям речи.

    Так, в просторечии очень частотно отсутствие чередования согласных в формах настоящего и простого будущего времени (вода тек ёт вместо нормативного вода теч ёт ; она пек ёт хлеб вместо нормативного она печ ёт хлеб ). Это связано с общей тенденцией к так называемому выравниванию основы. Уже в древнерусский период язык стремился сделать основу одинаковой во всех формах одного слова.

    Достаточно последовательно прошёл этот процесс в именах существительных. И вместо исконных форм - о пастус е, молодые пастус и - мы употребляем сейчас формы - о пастух е, молодые пастух и . В глаголе этот процесс идёт значительно медленнее. В одних формах чередование согласных утрачено (мы говорим пек и хлеб вместо исконного древнерусского - пьц и хлеб ), в других - чередование согласных сохранилось в литературном языке (я пек у хлеб; она печ ёт хлеб ), но может утрачиваться в диалектах и просторечии (она пек ёт хлеб ).

    Можно выделить и другие причины, которые влияют на появление целой системы вариантов в морфологии. Наибольшие трудности обычно вызывает распределение некоторых существительных по роду, образование форм множественного числа существительных, образование ряда форм глаголов. Остановимся на некоторых из них более подробно.