Войти
Литература. Сочинения. География. Биология. История. Окружающий мир
  • "В связи с чем": запятая нужна?
  • Православная молитва святой великомученице екатерине
  • Перевал Дятлова: что случилось на самом деле?
  • Воронцов михаил семенович Князь михаил павлович воронцов краткая биография
  • Боевой путь вывод дивизии в резерв
  • Задания на прощание с артефактами станут доступны в среду утром!
  • Историко-сравнительный метод. Биографический метод Историко типологический метод исследования

     Историко-сравнительный метод. Биографический метод Историко типологический метод исследования

    Это стремление экономических агентов получить экономическую ренту с помощью экономического процесса. Под рентоориетирующим поведением понимают попытку индивидов увеличить своё благосостояние, нанося при этом ущерб благосостоянию всего общества. В рамках данного процесса изучается формирование бюрократии, взятничества, неконкурентного поведения между фирмами. Мероприятия экономической политики, создающей политическую ренту для одних экономических субъектов, обуславливает возникновение негативной политической ренты для других. Например, введение импортного тарифа на уголь.

    Очевидно, что распространение рентоориентированного поведения самым неблагоприятным образом отражается на макроэкономических показателях:

    Серьёзно замедляется экономический рост, способствует развитию стагнации и может привести к ситуации «плохого равновесия», т.е. к фактической консервации экономической системы на низком экономическом уровне развития. Предотвратить разрастание государственной демократии, по мнению теоретиков общественного выбора, можно 2 способами:

    1. ограничение численности гос аппарата с помощью конституционных установлений, предотвращающих разбухание государства, подминающего под себя общественные структуры.

    2. использование моральных факторов, налагающих определённое обязательство и на политиков и на управленцев.

    Вопрос №10. Историко-сравнительный метод исторического исследования

    Историко-сравнительный метод также давно применяется в ис­торических исследованиях. Вообще сравнение – важный и, пожалуй, самый широко распространенный метод научного познания. В сущности без сравнения не обходится ни одно научное исследова­ние. Объективной основой для сравнений является то, что общественно-историческое развитие представляет собой повторяющийся, внутренне обуслов­ленный, закономерный процесс. Многие его явления тождественны или сходны внутренней сутью и отличаются лишь пространственной или временной вариацией форм, а одни и те же или сходные формы могут выражать разное содержание. Поэтому в процессе сравнения и открывается возможность для объяснения рассматриваемых фак­тов, раскрытия сущности изучаемых явлений. В этом состоит основ­ное познавательное значение сравнения как метода научного поз­нания.

    Историко-сравнительный метод дает возмож­ность вскрывать сущность изучаемых явлений и по сходству и по различию присущих им свойств, а также проводить сравнение в про­странстве и времени, т.е. по горизонтали и вертикали.

    Логической основой историко-сравнительного метода в том слу­чае, когда устанавливается сходство сущностей, является аналогия. Аналогия - это общенаучный метод познания, который состоит в том, что на основе сходства одних признаков сравниваемых объек­тов делается заключение о сходстве других признаков. Понятно, что при этом круг известных признаков объекта (явления), с кото­рым производится сопоставление, должен быть шире, чем у иссле­дуемого объекта.

    В целом историко-сравнительный метод обладает широкими познавательными возможностями. Во-первых, он позволяет раскрывать сущность исследуемых явлений в тех случаях, когда она не­очевидна, на основе имеющихся фактов; выявлять общее и повторя­ющееся, необходимое и закономерное, с одной стороны, и качест­венно отличное - с другой. Тем самым заполняются пробелы и ис­следование доводится до завершенного вида. Во-вторых, историко-­сравнительный метод дает возможность выходить за пределы изу­чаемых явлений и на основе аналогий приходить к широким истори­ческим обобщениям и параллелям. В-третьих, он допускает приме­нение всех других общеисторических методов и менее описателен, чем историко-генетический метод.

    Успешное применение историко-сравнительного метода, как всякого другого, требует соблюдения ряда методологических требо­ваний. Прежде всего сравнение должно основываться на конкрет­ных фактах, которые отражают существенные признаки явлений, а не их формальное сходство. При этом необходи­мо учитывать и общий характер исторических эпох, в которых про­текали сравниваемые исторические события, стадийность развития и типологическую суть сравниваемых явлений и процессов. Сравнивать можно объекты и явления и однотипные и разно­типные, находящиеся на одних и тех же и на разных стадиях разви­тия. Но в одном случае сущность будет раскрываться на основе вы­явления сходств, а в другом - различий. Соблюдение указанных ус­ловий исторических сравнений в сущности означает последователь­ное проведение принципа историзма. Отступление от указанных принципов сравнения исторических явлений чревато ошибочными заключениями.

    Выявление существенности признаков, на основе которых дол­жен проводиться историко-сравнительный анализ, а также типо­логии и стадиальности сравниваемых явлений чаще всего требует специальных исследовательских усилий и применения других об­щеисторических методов, прежде всего историко-типологического и историко-системного. В сочетании с этими методами историко-­сравнительный метод является мощным средством в исторических исследованиях. Но и этот метод, естественно, имеет определенный диапазон наиболее эффективного действия. Это - прежде всего изу­чение общественно-исторического развития в широком пространст­венном и временном аспектах, а также тех менее широких явлений и процессов, суть которых не может быть раскрыта путем непосред­ственного анализа ввиду их сложности, противоречивости и неза­вершенности, а также пробелов в конкретно-исторических данных.

    Историко-сравнительному методу присуща определенная огра­ниченность, следует иметь в виду и трудности его применения. Этот метод в целом не направлен на раскрытие рассматриваемой реаль­ности. Посредством его познается прежде всего коренная сущность реальности во всем ее многообразии, а не ее конкретная специфика. Сложно применение историко-сравнительного метода при изучении динамики общественных процессов. Формальное применение исто­рико-сравнительного метода чревато ошибочными выводами и наблюдениями. Такова основная суть историко-сравнительного метода.

    ИСТОРИКО-ТИПОЛОГИЧЕСКИЙ МЕТОД - один из основных методов исторического исследования, в котором реализуются задачи типологии. В основе типологии (от др.-греч. τόπος - отпечаток, форма, образец и λόγος - слово, учение) лежит деление (упорядочение) совокупности объектов или явлений на качественно однородные классы (типы) с учетом присущих им общих значимых признаков. Типология требует соблюдения ряда принципов, центральным из которых является выбор основания типологии, позволяющего отразить качественную природу как всей совокупности объектов, так и самих типов. Типология как аналитическая процедура тесно связана с абстрагированием и упрощением действительности. Это отражается в системе критериев и «границ» типов, которые приобретают абстрактные, условные черты.

    В исторической науке историко-типологический метод применяется для изучения массовых исторических объектов и явлений, его основная задача - выявление и анализ социально-экономических и социально-культурных исторических типов, т. е. создание исторической типологии. Гносеологические и методические возможности метода были раскрыты И. Д. Ковальченко.

    Можно выделить следующие варианты применения историко-типологического метода: 1) на основе использования дедуктивного метода, т. е. путем теоретического осмысления рассматриваемого явления (теоретическая типология). Дедуктивный подход к построению типологии возможен при условии глубокого знания изучаемого объекта и соответствует понятию идеальный тип, введенному М. Вебером; 2) путем применения индуктивного метода: от частного к общему (эмпирическая типология). Индуктивный подход к типологии нашел отражение в работах Г. П. Беккера, обосновавшего понятие «конструированный» тип применительно к социологическому исследованию. Отличие «идеального» типа от «конструированного» состоит в методе его моделирования. Последний создается на основе конкретных сведений, характеризующих социальную реальность. Индуктивный подход к типологии часто опирается на формальные приемы (типологическая группировка, методы многомерной статистики) и позволяет учесть специфику изучаемой совокупности, но не может выходить за ее пределы, т. е. не обладает свойством всеобщности; 3) на основе смешанного дедуктивно-индуктивного подхода. В этом случае типы определяются на основе теоретического анализа, а их количественные характеристики уточняются эмпирическим путем.

    Л. Н. Мазур

    Определение понятия цитируется по изд.: Теория и методология исторической науки. Терминологический словарь. Отв. ред. А.О. Чубарьян. [М.], 2014, с. 156-158.

    Литература:

    Варг М. А. Категории и методы исторической науки. М., 1984. Бочаров А. В. Основные методы исторического исследования: учеб. пособ. Томск, 2006; Вебер М. Исследования по методологии наук. М., 1980; Ковальченко И. Д. Методы исторического исследования. М., 1987; Мазур Л. Н. Методы исторического исследования: учеб. пособ. Екатеринбург, 2010; Моисеев Н. Н. Человек. Среда. Общество. Проблемы формализованного описания. М., 1982.; Смоленский Н. И. Теория и методология истории: учеб. пособ. М., 2007.

    (краткое описание).

    Историко-системный метод

    Историко-системный метод - один из основных методов исторического исследования, в котором реализуются принципы системного подхода. Историко-системный метод направлен на изучение объектов и явлений прошлого как целостных исторических систем: анализ их структуры и функций, внутренних и внешних связей (морфологии), а также динамических изменений (генезис).

    Термин «историко-системный метод» ввел И. Д. Ковальченко, рассматривая его как метод, основу которого составляет структурно-функциональный анализ, дополненный характеристикой развития системы с учетом ее свойств. Гносеологический потенциал историко-системного метода не исчерпывается только описанием структурно-функциональных параметров исторических объектов или явлений, он позволяет перейти от конкретно-исторического знания к теоретическому, к пониманию законов функционирования социальных систем и их моделированию. Кроме того, в рамках историко-системного метода решается задача соотнесения модели с реальными проявлениями объекта и оценка способности модели «предсказывать» или «реконструировать» поведение системы. Особенностью историко-системного метода выступает широкое использование наряду с общенаучными методами, основанными на логическом суждении, методов системного анализа и математического моделирования.

    Историко-типологический метод

    Историко-типологический метод, как и все другие методы, имеет свою объективную основу. Она состоит в том, что в общественно-историческом развитии, с одной стороны, различаются, а с другой, тесно взаимосвязаны единичное, особенное, общее и всеобщее. Поэтому важной задачей в познании общественно-исторических явлений, раскрытии их сущности становится выявление того единого, которое было присуще многообразию тех или иных сочетании индивидуального (единичного).

    Социальная жизнь во всех её проявлениях - постоянный динамический процесс. Он представляет собой не простое последовательное течение событий, а смену одних качественных состояний другими, имеет свои несхожие стадии. Выделение этих стадий также является важной задачей в познании общественно-исторического развития.

    Непрофессионал прав, когда узнаёт исторический текст по наличию в нём дат.

    Первая особенность времени, в которой, в общем-то, нет ничего удивительного: время истории - это время различных общественных коллективов: обществ, государств, цивилизаций. Это время, служащее ориентиром для всех членов некоей группы. Военное время всегда тянется очень долго, революционное время было временем пролетевшим очень быстро. Колебания исторического времени являются коллективными. Поэтому их можно объективировать. Задача историка определять направление движения. Отказ от телеологической точки зрения в современной историографии не позволяет историку допустить существование чётко направленного времени, каким оно представляется современникам. Сами исследуемые процессы своим ходом сообщают времени определённую топологию. Прогноз возможен не в форме апокалипсического пророчества, а прогноз, направленный от прошлого к будущему, опирающийся на диагноз, основанный на прошлом, в целях возможного развития событий и оценке степени его вероятности.

    Р. Козеллек по этому поводу пишет: «В то время как пророчество выходит за горизонт просчитываемого опыта, прогноз, как известно, сам вкраплён в политическую ситуацию. Причём в такой степени, что сделать прогноз уже само по себе означает изменить ситуацию. Прогноз таким образом, - это сознательный фактор политического действия, он делается в отношении событий путём обнаружения их новизны. Поэтому каким-то непредсказуемо предсказуемым образом время всегда выносится за пределы прогноза»

    Первый шаг в работе историка - составление хронологии. Второй шаг - это периодизация. Историк разрезает историю на периоды, заменяет неуловимую непрерывность времени некоей означающей структурой. Выявляются отношения прерывности и непрерывности: непрерывность имеет место внутри периодов, прерывность - между периодами.

    Периодизировать значит, таким образом, выявлять прерывность, нарушения преемственности, указывать на то, что именно меняется, датировать эти изменения и давать им предварительное определение. Периодизация занимается идентификацией преемственности и её нарушений. Она открывает путь интерпретации. Она делает историю если и не вполне доступной пониманию, то, по крайней мере, уже мыслимой.

    Историк не занимается реконструкцией времени во всей его полноте для каждого нового исследования: он берёт то время, над которым уже работали другие историки, периодизация которого имеется. Поскольку задаваемый вопрос приобретает легитимность лишь в результате своей включённости в исследовательское поле, историк не может абстрагироваться от предшествующих периодизаций: ведь они составляют язык профессии.

    Типологизация как метод научного познания имеет своей целью разбиение (упорядочение) совокупности объектов или явлений на качественно определенные типы (классы на основе присущих им общих существенных признаков. Направленность на выявление сущностно-однородных в пространственном или временном аспектах совокупностей объектов и явлений отличает типологизацию (или типизацию) от классификации и группировки, в широком смысле, при которых может и не ставиться задача выявления принадлежности объекта как целостности к той или иной качественной определенности. Разбиение здесь может ограничиваться группировками объектов по тем или иным признакам и в этом плане выступать как средство упорядочивания и систематизации конкретных данных об исторических объектах, явлениях и процессах. Типологизация же, будучи по форме разновидностью классификации, является методом сущностного анализа.

    Наиболее эффективно эти принципы могут быть реализованы только на основе дедуктивного подхода. Он состоит в том, что соответствующие типы выделяются на основе теоретического сущностно-содержательного анализа рассматриваемой совокупности объектов. Итогом анализа должно быть не только определение качественно отличных типов, но и выявление тех конкретных признаков, которые характеризуют их качественную определенность. Это создает возможность для отнесения каждого отдельного объекта к тому или иному типу.

    Все это диктует необходимость применения при типологизации как совмещенного дедуктивно-индуктивного, так и собственно индуктивного подхода.

    В познавательном плане наиболее эффективна такая типизация, которая позволяет не просто выделить соответствующие типы, но и установить как степень принадлежности объектов к этим типам, так и меру их сходства с другими типами. Для этого необходимы специальные методы многомерной типологизации. Такие методы разработаны, и уже есть попытки их применения в исторических исследованиях.

    Определение данного метода сходно с определением предыдущего метода, поскольку он является, собственно говоря, вариацией сравнительно-исторического метода: его приемы были использованы для изучения разновременных форм отдельного языка. Если объектом сравнительно-исторического исследования служат два или более родственных языка, то здесь таковым выступают разные периоды развития одного и того же языка.

    При этом исследуемые периоды должны находиться в отношении генетической общности, как, например, латинский язык и народная латынь; народная латынь и отдельные романские языки (итальянский, французский, испанский, румынский, португальский и др.); современный немецкий язык и древневерхненемецкий, средневерхненемецкий языки. В отношении исторической преемственности находятся древнерусский и современные восточнославянские языки (белорусский, русский и украинский).

    Итак, историко-сравнительный метод - это система исследовательских приемов, используемых для познания закономерностей исторического развития какого-либо языкового явления в пределах одного языка.

    В основании историко-сравнительного метода лежит принцип историзма. Основными приемами служат: а) внутренняя реконструкция, б) поэтапная хронологизация языкового явления, в) прием диалектографии, г) прием культурно-исторической интерпретации и д) прием текстологии.

    Прием внутренней реконструкции состоит в установлении этимологически изначальной, первичной формы изучаемой единицы (или явления) путем сопоставления разных ее проявлений на различных этапах развития или разных проявлений форм одной и той же единицы. Так, нередко даже у школьников возникает недоумение по поводу звуковых несоответствий некоторых личных форм глагола и инфинитива. Ср.: вести, но веду, ведешь, ведет, ведем, ведете, ведут. Почему в инфинитиве корень вес-, а в личных формах вед-? Чтобы ответить на этот вопрос необходимо реконструировать древнейшую форму инфинитива: *ведти. Различают два типа внутренней реконструкции слова - операционный и интерпретационный.

    Операционный аспект состоит в разграничении специфических соотношений в сравниваемом материале. Формальным выражением операционного подхода служит формула реконструкции, или форма под астериксом (звездочкой). Ср.: восемь *osmb; жать ‘сдавливать’ Интерпретационный подход состоит в наполнении формул соответствий конкретным смысловым содержанием, когда даются пояснения конкретным историческим изменениям и процессам, в результате которых и установились данные соответствия.

    Прием диалектографии применяется в диалектологии, лингво- географии и ареальных исследованиях. Это прием сбора, обработки и интерпретации диалектного материала. Диалектография включает методики диалектологических, лингвогеографических и ареальных исследований. Это методика изоглосс, анкетирования и филологического анализа (лингвистической интерпретации).

    Изоглоссы (isos - ‘равный, одинаковый, подобный’ + glossa - ‘язык, речь’) - линии на географической карте, показывающие границы распространения того или иного языкового явления; специфические родственные явления в диалектах. Это основное понятие картографирования диалектного материала (см. в кн.: «Диалектологический атлас Волгоградской области»).

    Картографируются различные элементы языковой системы (фонетические, лексические, грамматические), отличающиеся (и даже противопоставляемые) друг от друга на разных территориях [петух - кочет, вода - вьда, делать - делаеть - делая (3 л. ед. ч.)].

    Возникло картографирование в Западной Европе как вспомогательное, иллюстративное средство. Вскоре картографирование стали использовать и отечественные ученые (И.И. Срезневский, К.П. Михальчук, Е.Ф. Будде, Н.Н. Дурново, Д.К. Зеленин, Б.М. Ляпунов и др.). Со временем результаты картографирования становятся предметом глубокой научной интерпретации; из вспомогательного средства оно превращается в особую отрасль языкознания - лингвистическую географию с одноименным частным методом.

    Метод лингвистической географии включает в себя несколько приемов:

    • а) сбор диалектного материала, в том числе и путем интервьюирования и анкетирования;
    • б) картографирование собранного материала: проведение изоглосс, устанавливающих границы территориального распространения того или иного языкового явления;
    • в) объединение в один пучок изоглосс сходных по очертанию и проходящих в одном направлении;

    Само по себе простое сопоставление изоглосс с историческим картографированием изучаемого материала не может служить достаточным основанием для установления достоверного соотношения разных проявлений данного языкового явления определенной эпохи на обследуемой территории. Поэтому в качестве заключительного приема следует использовать лингвогенетическую интерпретацию языкового явления, предварительно рассмотрев его внутреннюю историю.

    Прием культурно-исторической интерпретации опирается на использование данных этнографии и археологии. Процедурными шагами при этнографической интерпретации являются:

    • а) этнографическая группировка языковых явлений;
    • б) выделение и описание этнографизмов - слов и фразеологизмов, указывающих на этнографическую специфику данного языка;
    • в) сопоставление изучаемого языкового явления с археологическими данными о его проявлениях в надписях на предметах материальной культуры;
    • г) осмысление результатов сопоставления в соответствующем культурно-историческом контексте.

    Текстологический прием направлен на изучение истории анализируемого текста, разграничение основного текста и отдельных его списков, редакций, установление авторства и хронологизации основного текста и его списков. Применяемые методы зависят от времени и сохранности текста; это - филологическая критика, археография, герменевтика, экзегетика (

    В конечном счете с помощью культурно-исторической интерпретации можно установить имеющиеся связи между историей языка и историей соответствующего этноязыкового сообщества.

    В целом историко-сравнительный метод - основа лингвистической дисциплины, названной акад. А.А. Шахматовым историей языка, в рамках которой объединились историческая грамматика и диалектология. Историческая грамматика занимается сравнением синхронных срезов в сфере фонетики и фонологии, морфологии и синтаксиса с целью выявления законов, действовавших в определенном языке на разных этапах его развития. Включение в историческую грамматику исторической фонетики на первый взгляд кажется некорректным, хотя и объяснимо. Без данных исторической фонетики нельзя вразумительно разъяснить многие грамматические явления, которые обусловливались главным образом фонетическими процессами. Историческая морфология рассматривает вопросы развития морфологической системы путем сопоставления парадигм склонения и спряжения на разных этапах истории языка. Исторический синтаксис прослеживает изменения порядка слов и средств выражения грамматических отношений между словами. В последние годы историко-сравнительный метод применяется при изучении динамики словообразовательных моделей (их состава, количественных и качественных изменений).

    Из истории языка как лингвистической дисциплины вычле- нилась история литературного языка, где сравниваются разные формы литературной речи, рассматривается их эволюция. Каждая из упомянутых дисциплин своим возникновением обязана особому предмету и специфическому применению к его исследованию историко-сравнительного метода.

    Данный метод является вариацией сравнительно-исторического метода: его приемы используются для изучения разновременных форм отдельного языка. Если объектом сравнительно-исторического исследования служат два или более родственных языка, то здесь таковым выступают раз­ные периоды развития одного и того же языка.

    При этом исследуемые периоды должны находиться в отно­шении генетической общности, как, например, латинский язык и народная латынь; народная латынь и отдельные романские языки (итальянский, французский, испанский, румынский, португаль­ский и др.); современный немецкий язык и древневерхненемец­кий, средневерхненемецкий языки. В отношении исторической преемственности находятся древнерусский и современные вос­точнославянские языки (белорусский, русский и украинский).

    Итак, историко-сравнительный метод - это система иссле­довательских приемов, используемых для познания закономер­ностей исторического развития какого-либо языкового явления в пределах одного языка.

    В основании историко-сравнительного метода лежит принцип историзма. Основными приемами служат:

    а) Прием внутренней реконструкции состоит в установлении этимологически изначальной, первичной формы изучаемой едини­цы путем сопоставления разных ее проявлений на различных этапах развития или разных проявлений форм одной и той же единицы. Так, нередко даже у школьников возникает не­доумение по поводу звуковых несоответствий некоторых личных форм глагола и инфинитива. Ср.: вести, но веду, ведешь, ведет, ведем, ведете, ведут. Почему в инфинитиве корень вес-, а в лич­ных формах вед-? Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо ре­конструировать древнейшую форму инфинитива: *ведти. Разли­чают два типа внутренней реконструкции слова - операционный и интерпретационный.

    Операционный аспект состоит в разграничении специфичес­ких соотношений в сравниваемом материале. Формальным выра­жением операционного подхода служит формула реконструкции, или форма под астериксом (звездочкой). Ср.: восемь < *osmь; жать "сдавливать" < *zęti, 1 ед. *zümς. Формула реконструкции - это краткое обобщенное изображение существующих отношений меж­ду сопоставляемыми формами.

    Интерпретационный подход состоит в наполнении формул соответствий конкретным смысловым содержанием, когда дают­ся пояснения конкретным историческим изменениям и процес­сам, в результате которых и установились данные соответствия.

    б) Прием поэтапной хронологизации языкового явления.

    Хронологизация какого-либо периода истории языка осуществляется путем выявления архаизмов и непродуктивных моделей, а также неологизмов и продуктивных моделей, то есть изучения варьирования языковой нормы и исторических трансформаций. Прием хронологизации языковых явлений состоит в том, что языковые факты получают абсолютную и относительную временную характеристику.

    При историко-сравнительном изучении абсолютная хронология является датировкой, то есть установлением первой фиксации изучаемого факта или явления в том или ином памятнике письменности.

    Открытие, издание и сплошное обследование памятников письменности, создание исторических словарей и монографическое описание отдельных явлений и памятников - все это является непременным условием для точного исторического изучения конкретного языка. Датировка языкового факта или явления может устанавливаться на основе показаний современников. Так, Стародум, персонаж комедии Фонвизина «Недоросль», говорит молодому офицеру про своего отца: «Служил он Петру Великому. Тогда один человек назывался ты, а не вы». Это свидетельство может быть использовано для датировки перестройки в русском языке данного компонента семантики личных местоимений 2-го лица. Из воспоминаний одного старого писателя мы узнаем, что в 1910 г. говорили и писали «летун», «летатель», «лётчик», хотя более употребительным было заимствованное слово «авиатор»,- так датируется употребление слов «авиатор» и «лётчик». Если сравнить эти показания с данными современных словарей, то можно заметить, что сейчас более употребительно слово «лётчик», у которого есть синонимы - арх. «авиатор» и спец. «пилот» (слово «летун» стало разговорным и изменило значение, а слово «летатель» исчезло).

    При историко-сравнительном изучении конкретного языка используют также прием относительной хронологии . Так, В. А. Богородицкий различие произнесения слов вроде «полёт», «дед», «отец» объяснил тем, что переход [э] в [о] произошел позднее исчезновения [ѣ] и отвердения [ц] (этим и объясняется произношение слов «дед» и «отец» без перехода ударного [э] в [о]). Следовательно, переход [э] в [o] был раньше отвердения [ц] и утраты [ѣ]; эти явления имеют хронологию, разную относительно друг друга.

    Хронологизация языковых явлений может быть установлена на основе изучения морфологических процессов, которые претерпело морфологическое строение слова в ходе исторического развития. Так, если мы сравним такие формы как «учители - учителя», «каплет- капает», то легко заметим, что формы «учителя» и «капает» являются более поздними, возникшими по аналогии. Форма множественного числа на -а еще у M. В. Ломоносова употреблялась в ограниченном количестве слов (бока, рога, берега), и лишь во 2-ой половине XIX в. это количество увеличилось, хотя и в современном языке существуют параллельные формы, причем формы на -а являются в ряде случаев разговорными. Учет распространения форм на -а во множественном числе помогает проследить распространение флексии -а и вхождение ее в парадигму существительного современного языка.

    в) Прием диалектографии применяется в диалектологии, лингвогеографии и ареальных исследованиях. Это прием сбора, обработ­ки и интерпретации диалектного материала. Диалектография вклю­чает методики диалектологических, лингвогеографических и аре­альных исследований. Это методика изоглосс, анкетирования и филологического анализа.

    Изоглоссы (< греч. isos - "равный, одинаковый, подоб­ный" + glossa - "язык, речь") - линии на географической карте, показывающие границы распространения того или иного языко­вого явления; специфические родственные явления в диалектах. Это основное понятие картографирования диалектного материала.

    Картографируются различные элементы языковой системы (фонетические, лексические, грамматические), отличающиеся (и даже противопоставляемые) друг от друга на разных территориях [петух - кочет, вода - въда, делать - делаеть - делая (3 л. ед. ч.)].

    Возникло картографирование в Западной Европе как вспомога­тельное, иллюстративное средство. Вскоре картографирование стали использовать и отечественные ученые Измаил Иванович Срезневский, Евгений Федорович Будде, Hиколай Hиколаевич Дурново, Дмитрий Константинович Зеленин, Борис Михайлович Ляпунов. Со временем результаты картографирования становятся предметом глубокой научной интерпретации; из вспомогательного средства оно превращается в особую отрасль язы­кознания - лингвистическую географию с одноименным част­ным методом.

    Метод лингвистической географии включает в себя несколько приемов:

    1) сбор диалектного материала, в том числе и путем интервьюирования и анкетирования;

    Будде Евгений Федорович (1859-1931)

    2) картографирование собранного материала: проведение изоглосс, устанавливающих границы территориального распространения того или иного языкового явления;

    3) объединение в один пучок изоглосс сходных по очертанию и проходящих в одном направлении.

    Само по себе простое сопоставление изоглосс с историчес­ким картографированием изучаемого материала не может служить достаточным основанием для установления достоверного соотно­шения разных проявлений данного языкового явления опреде­ленной эпохи на обследуемой территории. Поэтому в качестве зак­лючительного приема следует использовать лингвогенетическую интерпретацию языкового явления, предварительно рассмотрев его внутреннюю историю.

    г) Прием культурно-исторической интерпретации отражает связь истории языка с

    историей народа – носителя языка, с историей его материальной и духовной культуры. Он опирается на использование данных этнографии и археологии. Процедурными шагами при этнографической интерпретации являются:

    1) этнографическая группировка языковых явлений. Языковые данные наиболее тесно связаны с этнографическими -и демографическими данными. Этнические и языковые об-щности людей взаимосвязаны, поэтому уточнение методики исследования этой взаимосвязи, этнографическая интерпретация языковых явлений имеют прямое отношение к методам лингвистики. Этно-графическая группировка языков и языковых явлений чаще всего связана с диа-лектной лексикой.

    2) выделение и описание этнографизмов - слов и фразеологизмов, указывающих на этнографическую специфику данного языка;

    3) сопоставление изучаемого языкового явления с археологическими данными о его проявлениях в надписях на предметах материальной культуры;

    4) осмысление результатов сопоставления в соответствующем культурно-историческом контексте.

    Примером культурно-исторической интерпретации является социологическая периодизация истории литературного языка и установление связи истории литературно-письменного языка с историей дело-вой письменности и языком художественной литературы. Особенно -распространены прием жанровой интерпретации лексических, синтаксических и морфологических явлений языка и прием стилистической характеристики, возникшие в связи с появлением нормативных грамматик и толковых словарей.

    Методика истории отдельных слов состоит в том, что история значений какого-либо слова современного языка прослеживается в связи с историей обозначаемых им реалий и историей словарно состава языка. Например, в современном русском литературном язык-прилагательное «красный» многозначно. Основные его значения связаны с обозначением цвета и принадлежности креволюции; устаревшим и поэтическим является значение «хороший, красивый, светлый». В древнерусском языке, напротив, основное значение слова «красный» - - «красивый», «радостный» (ср., например, в плаче Ярославны: Все тепло и красно еси); это значение известно и другим славянским языкам. Для обозначения красного цвета в древнерусском, как и в других славянских языках, использовалось прилагательное, образованное от существительного «червь»

    (червленыи и червеный), так как в сред-ние века красная краска добывалась из червеца. Во второй половине XVII в. появляется прилагательное «красивый »;слово «красны» специализирует свое значение для обозначения цвета, вытесняя «червлёный». Старое значение слова «красный »сохраняется лишь в качестве постоянного эпитета (красная девица, красный молодец, красное солнце), в составных терминах (красная верба, красная рыба) и топонимических названиях (Красное Село, Красная площадь) .В конце XVIII - начале XIX в. прилагательное «красный» приобрело значение «революционный» - под влиянием французской буржуазной революции, когда красный цвет стал символом революционной бор бы, революционных идей. Особенно популярным это значение слова «красный» стало после Великой Октябрьской социалистической революции, когда оно уточнилось как обозначение всего связанного с революционной деятельностью, социализмом.

    д) Текстологический прием направлен на изучение истории ана­лизируемого текста, разграничение основного текста и отдельных его списков, редакций, установление авторства и хронологи­зации основного текста и его списков. Применяемые методы за­висят от времени и сохранности текста; это - филологическая критика, археография, герменевтика, экзегетика (греч. ехegetikos «объясняющий, толкующий») и др.

    Начало текстологических исследований относится к далекому прошлому, особенно к александрийской эпохе, когда ученые восстанавливали текст гомеровских поэм. Русская текстология началась с расшифровки «темных мест» «Слова о полку Игореве», впервые изданного в 1800 г.

    С течением времени менялись цели издания текстов, менялись задачи и приемы и даже название текстологии (филологическая критика, археография, герменевтика, экзегетика). Методика текстологической работы зависит от времени и сохранности памятника. Так, например, памятники древности и средневековья сохранились в ряде случаев в позднейших списках, и текстолог вынужден использовать приемы коньюктуры, восстанавливая испорченные места или расшифровывая текст. Текстолог нового времени имеет в своем распоряжении печатные издания, в том числе последние прижизненные издания, и рукописи (черновые и беловые, автографы, авторизованные копии и списки), поэтому их историко-сравнительное изучение является важнейшим этапом в работе текстолога-редактора. Текстолог не только регистратор и классификатор, он в то же время историк широкого профиля.

    Текстологическое исследование предполагает использование историко-сравнительного метода в особом его применении - при изучении списков и изданий одного и того же текста (или родственных текстов). Основными текстологическими приемами являются критика (рецензирование), атрибуция и интерпретация текста, а также классификация текстов (рукописей, изданий). Текстологические исследования требуют комплексного использования исторических, литературоведческих и лингвистических знаний.

    Текстологическая интерпретация комплексная и сводится в итоге к установлению основного (канонизированного) текста и классификации списков или редакций. Практическим результатом текстологических разысканий является публикация произведения. Следует, однако, отметить, что издание исторических памятников и художественных произведений нового времени не учитывает в должной мере требований сохранения и воспроизведения всех языковых особенностей памятников, поэтому возникает потребность в разработке специального, лингвистического источниковедения.

    Предмет лингвистического источниковедения - выявление, аннотирование и систематизация источников с точки зрения их лингвистической содержательности и информативности и разработка принципов и методики их подготовки к изданию. Расширение круга источников, доведенных до исследователей языка, расширяет и углубляет эмпирическую базу лингвистики, делает теоретические построения фактически более доказательными.

    В целом историко-сравнительный метод - основа лингвисти­ческой дисциплины, названной акад. Алексеем Александровичем Шахматовым историей языка, в рамках которой объединились историческая грамматика и диалектология. Историческая грамматика занимается сравнени­ем синхронных срезов в сфере фонетики и фонологии, морфоло­гии и синтаксиса с целью выявления законов, действовавших в определенном языке на разных этапах его развития. Включение в историческую грамматику исторической фонетики на первый взгляд кажется некорректным, хотя и объяснимо. Без данных ис­торической фонетики нельзя вразумительно разъяснить многие грамматические явления, которые обусловливались главным обра­зом фонетическими процессами. Историческая морфология рассмат­ривает вопросы развития морфологической системы путем сопос­тавления парадигм склонения и спряжения на разных этапах исто­рии языка. Исторический синтаксис прослеживает изменения порядка слов и средств выражения грамматических отношений между словами. В последние годы историко-сравнительный метод применяется при изучении динамики словообразовательных мо­делей (их состава, количественных и качественных изменений).

    Из истории языка как лингвистической дисциплины выделилась история литературного языка, где сравниваются разные формы литературной речи, рассматривается их эволюция. Каждая из упомянутых дисциплин своим возникновением обязана особо­му предмету и специфическому применению к его исследованию историко-сравнительного метода.